Vallée d'Ailefroide - Le Renard
Fusionner des documents
Attention, les photos associées ne seront pas supprimées et deviendront orphelines.
Si vous souhaitez juste modifier le titre ou les documents associés (ex : déplacer une sortie vers un autre itinéraire), il suffit de modifier le document.
Si ce document est un doublon comportant des photos, demandez @Modo_Topo_FR de fusionner les doublons pour déplacer les photos sur le document conservé.
Sous-points de passage
Livres
Articles
EN: Climbing area dedicaded to trad climbing multi-pitch, clean climbing
FR: Secteur dédié à l'escalade en TA (terrain d'aventure), escalade naturelle
Description
EN: Trad climbing sector for confident beginners to seasoned adventure climbers, nestled between the “Alcool” and “Cascade” sectors. Part of the "Keep Wild Climbs" ethos, this area was opened by Moritz Regnier in alpine style — ground up.
There are no bolts here: it’s clean climbing only, with belays on slings, friends, occasional hourglass threads, and a few pitons. Be aware — the terrain features two grass slopes that divide the sector into separate cliff bands. Some love it, others less so. This isn’t the Verdon.
FR : Secteur de trad pour grimpeurs débutants confirmés à familiers du terrain d’aventure, situé entre les secteurs « Alcool » et « Cascade ». Ouvert par Moritz Regnier en style alpin (solitaire du bas vers le haut), dans l’esprit des « Keep Wild Climbs ».
Aucune voie équipée en spits ici : grimpe en terrain sauvage, avec relais sur sangles et friend, quelques lunules et pitons. Attention : le relief présente deux vires herbeuses qui compartimentent le secteur en parois — certains aiment, d’autres n'aimes pas. Ce n’est pas le Verdon.
Accès pédestre
EN: Approach from Ailefroide Village : take the road that crosses the bridge after the centre of the village towards the "Cascade" sector; climb straight from the roadside boulder "La plaque". Move up the path of the rappels of this area: go along the river's right side, walk along the foot of the cliff (to the left), climb the laces and leave in the steep part that is under the first larches and follow a track marked by stone piles. Follow a cairned trace towards two large black walls 30-40m high separated by a large striking off-width crack.
FR : Approche depuis le village d’Ailefroide : emprunter la route qui traverse le pont après le centre du village en direction du secteur « Cascade ». Monter directement depuis le bloc au bord de la route nommé « La plaque ». Suivre le sentier des rappels de cette zone : longer la rive droite du torrent, longer le pied de la falaise (sur la gauche), remonter les lacets puis quitter le sentier principal dans la partie raide sous les premiers mélèzes, en suivant une trace marquée par des cairns. Suivre cette trace cairnée en direction de deux grandes parois noires de 30 à 40 mètres de haut, séparées par une large fissure déversante bien visible.
Itinéraires associés
Escalade













Commentaires
Ce contenu est sous licence Creative Commons BY-SA 3.0
Les images associées à cette page sont disponibles sous la licence spécifiée sur le document d'origine de chaque image.
Imprimé le 28 juin 2025 17:26