Cervin : Arête NW (arête de Zmutt)

Cervin : Arête NW (arête de Zmutt)

{{detailsCtrl.documentService.document.associations.images[0].locales[0].title}}

Application mobile

View off-line all information from this route on the Camptocamp mobile application.

Associated waypoints

View in other lang es

Map

  • Swisstopo - 46 - Val de Bagnes
  • Swisstopo - 283 - Arolla
  • Swisstopo - 1347 - Matterhorn

Licence

General

route_types: loop
activities:
durations: 1 day(s)
configuration: edge, face

quality: medium

Rating

D  
3c > 3c

    IV    P3 

heights

elevation min/max : 3260 m / 4478 m

height_diff_up: 1218 m

height_diff_difficulties: 1000 m

slope: 45°

gear

glacier_gear: glacier_safety_gear

orientations

E W S N

route_history

Albert Frederick Mummery avec les guides Alexandre Burgener, Augustin Gentinetta et Johann Petrus, 3 septembre 1879.

description

L'arête de Zmutt est une superbe course dans un environnement austère et sauvage. Après le nez de Zmutt on entre plein dans la paroi W qui peut se présenter assez sinistre: elle reste longtemps à l'ombre et il peut y avoir beaucoup de verglas sur le rocher et beaucoup de stalactites de glaces dans les ressauts.

Approche 2-3h selon conditions

Arête de Zmutt au centre
Arête de Zmutt au centre

De la cabane du Hörnli (3260 m) suivre le sentier qui conduit à l'attaque de l'arête du Hörnli (ressaut avec cordes fixes). Avant l'attaque, descendre d'abord à droite un névé sur environ 40 m, traverser vers l'E et remonter ensuite jusqu'à arriver sous le début du plateau supérieur du Matherhorngletscher. Ici une pente de neige/glace (plutôt glace) à gauche d'un grand sérac permet de monter au plateau. Après la fonte des neiges, cette pente est interrompue en bas par un ressaut en rocher. Une vire rocheuse montant en diagonale vers le sérac (donc de gauche à droite) et quelque marches rocheuses permettent de rejoindre la pente de neige/glace (pitons et - généralement - cordes fixes en place). Attention : cette pente est exposée aux chutes de pierres, et si on doit revenir en arrière ce passage peut être scabreux.

Traverser le Matherhorngletscher vers la côte qui descend du P.3627, bien visible depuis le sentier qui conduit à l'attaque de l'arête du Hörnli (repérage conseillé la veille). Selon conditions on peut:
monter directement sur l'arête de Zmutt par la pente de neige/glace à gauche de cette côte; c'est l'option plus simple mais dans ce cas il faudra bien repérer la veille le cheminement où il y a suffisamment de neige/glace (s'il faut passer sur le rocher - délité - ça peut devenir extrêmement pénible);
aller jusqu'à l'extrémité droite du plateau (W) en descendant légèrement en ensuite gagner la côte en montant obliquement sur la droite par un balcon bien visible (itinéraire décrit dans différents topos, mais de moins en moins parcouru en raison du recul du glacier).

Attention : cette partie de l'itinéraire est exposée aux chutes de pierres en provenance de la côte.

On arrive ainsi à l'arête de Zmutt sans problèmes (P.3627 ou quelque part au-dessus selon l'itinéraire suivi).

Itinéraire 4-6h

L'arête est d'abord en neige et ensuite en rochers faciles jusqu'aux Dents de Zmutt (Zmuttzähne, P.3895). La première dent se traverse et la deuxième se contourne par la droite. Suivre ensuite l'arête et contourner les dernières dents par la gauche (quelques pitons et spits) pour rejoindre la brèche derrière les dents.

À partir de la brèche on gravit des rochers clairs (en restant sur le faîte ou légèrement à gauche) et ensuite on suit l'arête qui devient large sur plusieurs longueurs (III+, délicat si en neige ou glace, quelques pitons et spits).
L'arête disparaît ensuite derrière le nez de Zmutt (vue de Zermatt) et on arrive au P.4158, d'où l'on voit la partie supérieure de la face W du Cervin. Ici l'arête dévie drastiquement vers le Nez de Zmutt (vers l'E). Suivre l'arête, d'abord horizontale sur quelques mètres et ensuite formant des ressauts plus ou moins raides, jusqu'à buter contre une barre rocheuse interrompant l'arête (environ 4200 m).

Au pied de la barre rocheuse il y a une vire souvent enneigée/verglacée. Prendre cette vire vers la droite sur environ 20 m (possibilité d'assurage au pied de la barre rocheuse) jusqu'au point où la barre s'aplatit un peu en formant un petit couloir/goulotte permettant de gravir facilement la barre (le couloir/goulotte est souvent verglacé ou avec de l'eau qui coule).

On gravit ensuite des dalles (souvent verglacées ou en neige, très délicates et difficilement protégeables) jusqu'à un deuxième ressaut moins important. Passer le ressaut (lui aussi souvent verglacé) pour arriver sur une vire peu marquée (la galerie Carrel). Continuer à monter sur le dalles en obliquant légèrement à droite où l'on aperçoit, derrière une cote, un petit couloir: il s'agit d'un couloir/goulotte avec des rochers rougeâtres qui monte en diagonale à gauche vers l'arête de Zmutt. Monter dans le couloir/goulotte et rejoindre l'arête.

Suivre l'arête, principalement en neige; le dernier gendarme se contourne par la gauche (côté N). On rejoint ensuite facilement le sommet italien.

Descente

Soit par l'arête du Hörnli, soit par l'arête du Lion.

remarks

  • Une fois sur l'arête, l'itinéraire se suit facilement, et même le contournement des obstacles est assez intuitif.
  • L'itinéraire ne présente pas des difficultés techniques majeures (au plus simple, l'escalade ne dépasse jamais le III+) mais en plusieurs parties le rocher est souvent verglacé ou recouvert de neige et donc la progression peut devenir très délicate (en particulier dans la face W).

Sensitive areas
There are sensitive areas on this route. Please refer to the map.

gear

  • Deux piolets techniques sont appréciables si les pentes pour monter au plateau et pour monter du plateau à l'arête sont en glace, et s'il y a beaucoup de glace dans les ressauts de la paroi W.
  • Friends (très utiles les petits tailles : BD C3 tailles 1 et 2 et C4 tailles 0.4 à 1) et coinceurs.
  • Corde de 40 m (30 m suffisent mais 40 m en cas de retraite - difficile - peuvent être utiles).
  • Éventuellement quelques pitons pour assurer sur les dalles.

Comments

No thread yet?

Log in to post the first comment

No thread yet?

Log in to post the first comment

{{::post['created_at'] | amUtc | amLocal | amTimeAgo}}
  • eu
  • ca
  • de
  • it
  • en