フリークライミング 日本100岩場 3 伊豆・甲信 (free climbing in Japan, 3, Izu, Kōshin)

General

activities
book_types: topo

author: Kitayama Makoto (北山 真)

editor: Yama-Kei

isbn: 978-4-635-18013-1

langs: it

quality: medium

Licence

description

En français, le nom signifie Free Climbing (フリークライミング) au Japon (日本), 100 sites d'escalade (岩場), volume 3, région d'Izu (伊豆) et de Kōshin (甲信). Il a été refait en 2008 et est disponible dans la majorité des magasins de montagne et de grimpe. Il est aussi sur Amazon.

Le topo comprend entre autre :

  • Les sites de la préfecture de Nagano 長野 (en particulier Ogawayama 小川山, un site majeur de bloc et de grandes voies)
  • Les sites de la préfecture de Yamanashi 山梨
  • Les sites de la préfecture d'Izu 伊豆, dont:
  • Joyama (城山)
  • Jogasaki (城ガ崎)

Évidemment, le topo est en Japonais uniquement, mais il est facile de comprendre les cotations (système US pour les voies et système Japonais pour les blocs, cf. Thousand Cranes).

Sur les schémas des voies, les croix représentent les points en place (à ne pas confondre avec la croix de la légende ci-dessous qui apparaît potentiellement après le nom de la voie).

Voici un extrait de la légende du topo, ces indications suivent le nom des voies :

  • Tr. top rope (moulinette)
  • NP natural protection (terrain d'aventure)
  • B bolt
  • ★ étoiles qui indique l'intérêt de la voie
  • ∆ rocher sale ou de mauvaise qualité
  • × Danger
  • R run out (grande distance entre les points, ou bien, dans le cas d'une voie entière, corde tendue)
  • ♀ Escalade technique
  • ♂ Escalade en puissance
  • OW Off Width
  • Sq. Squeeze
  • CS Chalk Stone
  • LB Layback (Dulfer)
  • FRC Friend Camalot (taille des protections à prendre)
  • 人名 Nom du grimpeur qui a fait la first ascent
  • P Pitch (nombre de longueurs, ex. 3P)

Associated waypoints

Associated routes

Associated articles

Comments

No thread yet?

Log in to post the first comment

{{::post['created_at'] | amUtc | amLocal | amTimeAgo}}
  • it
  • de
  • eu
  • en
  • ca
  • es