Posté en tant qu’invité par Pierre P.:
Pour tout ceux qui se torture la tete sur leur progression
"Take movement out of climbing and all you have left is weightlifting. "
Posté en tant qu’invité par Pierre P.:
Pour tout ceux qui se torture la tete sur leur progression
"Take movement out of climbing and all you have left is weightlifting. "
Posté en tant qu’invité par alexandra:
ce qui signifie?
Posté en tant qu’invité par Val:
que si tu otes la gestuelle a l’escalade, il ne reste que de la musculation
Val
Posté en tant qu’invité par olive:
Comment doit-on interpreter cette citation ?
Posté en tant qu’invité par boris:
un peu comme dans tous les sports quoi …
Posté en tant qu’invité par Pierre P.:
Question de point de vue, je traduirai plutot par:
Si tu enleve la gestuelle en escalade, ca devient de l’halterophilie
Posté en tant qu’invité par Musashi:
Tout à fait…on est pas des brutes…
Posté en tant qu’invité par céreal climber:
des fois c rigolo d’envoyer comme des brutes aussi, question de style de prédilection. Un peu de no foot , ça peut être rigolo… ça reste lde la pauve muscu je le concède
Posté en tant qu’invité par seb:
petit rappel de l’éthique de Fredzouille sur le défouloir à propos des grandes voies montagne :
Technique: on bourrine comme des boeufs sur les bras
Itinéraire: Droit dans la dalle (Là vous conviendrez qu’il y a un problème de concordance)
Entente dans la cordée: on a qu’à gueuler comme des sourd
Alors si un phylosophe en herbe et en baudrier veut en tirer une phrase à dsserder, libre à lui… :oD
Posté en tant qu’invité par tom 71:
philosophe !!
c’est ac un i pas un y !!!
mais c’est pas grave !